0
Ваша корзина
0 товаров — 0
Ваша корзина пуста
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Независимый портал 2018 год » Полезное » Школа и ВУЗ » Немецкий рассказ про Берлин на немецком с переводом
Немецкий рассказ про Берлин на немецком с переводом
МишкаДата: Четверг, 12.04.2018, 15:06 | Сообщение # 1
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline


 
 


Немецкий рассказ про Берлин на немецком с переводом



Немецкий рассказ про Берлин на немецком с переводом 4 класс


Сначала идет фраза на немецком, потом сразу перевод на русский язык:


Про Берлин на немецком языке: история
Nach dem Zweiten Weltkrieg war Deutschland fast 40 Jahre lang geteilt: in die Bundesrepublik im Westen und in die Deutschen Demokratische Republik im Osten. — После Второй мировой войны Германия почти 40 лет была поеделена: на Федеративную республику на западе и на Германскую Демократическую Республику на востоке.

Durch Berlin verlief ab 1961 eine hohe Mauer. — Через Берлин с 1961 года проходила высокая стена.

Wer es selbst nie mit eigenen Augen gesehen hat, kann heute kaum mehr ermessen, was bis 1989 bittere Realität war: Eine 156 km lange und bis zu 4 m Höhe Mauer riegelte Westberlin hermetisch vom Osten der Stadt und der DDR ab. — Кто не видел этого собственными глазами, вряд ли сможет понять, что до 1989 года было горькой реальностью: стена, длиною 156 км и высотою 4 метра наглухо разъединяла Западный Берлин и Восточную часть города вместе с ГДР.

Soldaten der DDR bewachten die Mauer und die Grenzen, denn die Menschen aus der DDR durften nicht in den Westen reisen. — Солдаты ГДР охраняли стену и границы, так как люди из ГДР не имели права путешествовать на запад.

Seit 1990 ist Deutschland wieder ein vereinte Staat. — С 1990 года Германия снова объединенное государство.

Берлин на немецком языке

Про Берлин на немецком языке: достопримечательности
Menschen aus der ganzen Welt besuchen Berlin, weil dort viele Musseen, Theater und Konzerthäuser, riesige Parks und interessante Stadtteile zu sehen sind. — Люди со всего мира приезжают в Берлин, так как здесь много музеев, театров, концертных дворцов, огромных парков и интересных уголков города.

Brandenburger Tor, Museumsinsel, Reichstagsgebäude, Alexanderplatz, Potsdamer Platz, Holocaust-Denkmal, Nikolaiviertel, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Gendarmenmarkt, Schloss Charlottenburg, Wannsee — sind Berlins wichtigste Sehenswürdigkeiten. — Важнейшие достопримечательности Берлина это: Бранденбургские ворота, музейный остров, здание Рейхстага, Александрплатц, памятник жертвам Холокоста, Николаевский квартал, мемориальная церковь императора Вильхельма, жандармский рынок, замок Шарлотенбург, озеро Ванзе.

Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen von Berlin. Als 1961 die Mauer gebaut wurde, lag das Tor mitten in der Sperrzone. Seit dem 22.Dezember 1989 können Sie wieder hindurchspazieren. — Бранденбургские ворота — символ Берлина. Когда в 1961 году была построена стена, ворота стояли посреди запретной зоны. С 22 декабря 1989 вы можете снова проходить через них.

Mahnmal gegen das Vergessen: 2711 graue Betonblöcke ragen in Berlin Mitte aus dem Boden. Das ist das Holocaust-Mahnmal. Es errinert an die sechs Millionen Juden, die von den Nazis zwischen 1933 und 1945 ermordet wurden. Das Mahnmal will dem Besucher sagen: «So etwas darf nie wieder passieren!» — Мемориал памяти против забвения: 2711 бетонных блоков выступают в центре Берлина из-под земли. Это памятник жертвам Холокоста. Он напоминает о шести миллионах евреев, убитых в 1933-1945 годах нацистами. Памятник как бы говорит посетителям: «Такого не должно больше случиться!»

In Berlin stehen zahlreiche bedeutende Bauwerke, Museen, Schlösser und Kirchen. Das große Schloss Charlottenburg zum Beispiel war von 2004 bis 2006 Sitz des Bundespräsidenten. In dem Schloss befindet sich heute ein Museum. — В Берлине расположено большое количество значимых строений, музеев, замков и церквей. Например, большой дворец Шарлотенбург — который был резиденцией президента с 2004 по 2006 год. В замке сейчас находится музей.

рассказ про берлин на немецком

Ein wichtiges Ziel für alle Berlin-Besucher ist auch die Museuminsel. Dort befindet sich viele Ausstellungen der unterschiedlichsten Art. Die Museuminsel gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. — Важной целью для гостей Берлина является и музейный остров. Там можно найти много экспозиций различного вида. Музейный остров входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Die Berliner lieben witzige Spitznamen: Die im Zweiten Weltkrieg teilweise zerstörte Gedächtniskirche heißt «Hohler Zahn», die Kongresshalle «Schwangere Auster» und der Fernsehturm, das mit 368 Metern höchste Gebäude Deutschlands — «Telespargel». — Берлинцы любят забавные прозвища: разрушенная частично во время второй мировой войны мемориальная церковь носит название «Полый зуб», конгресс-холл — «Беременная устрица», а телебашню — которая, кстати — со своими 368 метрами является самым высоким зданием Германии — носит название «Телеспаржа».


И еще немного про Берлин на немецком языке:

Durch Berlin fließt die Spree, die innerhalb der Stadt in die Havel mündet. Dort befindet sich mehrere Seen, die als Erholungsgebiete genutzt werden. — Через Берлин протекает река Шпрее, которая в пределах города впадает в Хафель. Там же находятся несколько озер, которые используются как зоны для отдыха.

Berlin war traditionell Sitz der Elektroindustrie, der chemischen Industrie und der Bekleidungsindustrie.— Берлин был традиционно локализацией электротехнической, химической и текстильной промышленности.

Berlin ist außerdem Wissenschaftsstadt, Stadt der Verlage und eine internationale Kongress- und Messestadt. — Берлин кроме того еще и город науки, город издательств и международный город, в котором проводятся конгрессы и выставки.

Источник: http://www.das-germany.de/berlin-na-nemetskom-yazyike/


Читать далее...




Сочинение на немецком языке Моя будущая профессия с переводом

Сочинение на немецком языке о моем доме, семье, учебе, квартире

Предлоги немецкого языка
 
 
Независимый портал 2018 год » Полезное » Школа и ВУЗ » Немецкий рассказ про Берлин на немецком с переводом
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:










Что бы не лопнули вены и не оторвался тромб Из вас выйдет утром куча глистов Весишь 97 кг? А будешь 55! Если у вас болят суставы, возьмите...
 
 
 
Последние темы на форуме:
 
  • Не болею потому что спортом занимаюсь
  • Баки расширительные Гранлевел HM SBR
  • Мембранный расширительный бак Flexcon C
  • Мембранный расширительный бак Flexcon CE TOP PN 6 bar
  • Вертикальный мембранный бак Flamco Flexcon CE 6 бар
  • Вертикальный мембранный бак Flamco Flexcon CE 10 бар
  • Вертикальный мембранный бак Flamco Flexcon Pro 6 бар
  • Бак мембранный Flexcon M Ру 6 бар (FLAMCO)
  • Бак мембранный Flexcon M Ру 10 бар (FLAMCO)
  • Бак для систем водоснабжения Airfix P
  • Бак для систем водоснабжения Airfix D-E
  • Бак накопительный водонагреватель Flamco duo
  • Клапан редукционный АСТА P04/02 "после себя"
  • Клапан редукционный АСТА P04/02 "после себя" усиленный
  • Клапан редукционный фланцевый АСТА P04/02 "после себя" усиле
  • Клапан редукционный АСТА P05 "после себя"
  • Клапан редукционный пилотный АСТА-Р01/02(Т) фланцевый
  • Клапан перепускной пилотный АСТА-Р01/03(Т) фланцевый
  • Клапан редукционный пилотный "после себя" АСТА-Р02/02(3) Ру1
  • Клапан редукционный пилотный "после себя" АСТА-Р02/02 Ру16/2
  • Клапан перепускной пилотный "до себя" АСТА-Р02/03 Ру16 фланц
  • Клапан перепускной пилотный "до себя" АСТА-Р02/03 Ру16/25 фл
  • Редукционный клапан ADCA PRV25/2S
  • Редукционный клапан ADCA PRV25I
  • Редукционный клапан ADCA PRV25/2SS
  •  
     

    Администрация сайта не несет ответственности за действия и содержание размещаемой информации пользователей: комментарии, материалы, сообщения и темы на форуме, публикации, объявления и т.д.
    Правообладателям | Реклама | Политика
    Отопление, водоснабжение, газоснабжение, канализация © 2003 - 2018
    Рейтинг@Mail.ru Рейтинг арматурных сайтов. ARMTORG.RU Яндекс.Метрика