0
Ваша корзина
0 товаров — 0
Ваша корзина пуста
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Независимый портал 2020 год » Полезное » Школа и ВУЗ » В тринадцать лет я впервые прочел "Анну Каренину".
В тринадцать лет я впервые прочел "Анну Каренину".
ZalasДата: Понедельник, 12.10.2020, 13:28 | Сообщение # 1
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 882
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Online


 
 
 



Задание ОГЭ на тему: В тринадцать лет я впервые прочел "Анну Каренину".



Основной Государственный Экзамен 2020-2021 учебный год. Официальный сайт. Открытый банк заданий ФИПИ. Ответы на Тесты. Русский язык. ФИПИ. ВПР. ЕГЭ. ФГОС. ОРКСЭ. СТАТГРАД. ГИА. Школа России. 21 век. ГДЗ. Решебник.

Вот и наступает жаркая пора, когда пришло время сдавать в школе ОГЭ / ГИА. Здесь, на страничке для школьников 9 класса, мы предлагаем вам прочитать или бесплатно скачать оригинальный текст и задания с ответами по Русскому языку из Открытого банка заданий ФИПИ ГИА. 1 вариант, 2 вариант. С помощью этих заданий с решением и ответами вы можете в спокойной обстановке пройти тесты, написать эссэ, приготовиться реальному экзамену ОГЭ в школе и решить все задачи на 5-ку! После прохождения данных тестов, вы сами себе скажите, что я решу ОГЭ! Воспользуйтесь бесплатной возможностью улучшить свои знания по предмету с помощью данных тестов и кимов по ОГЭ / ГИА

 Скачать сочинение и изложение ОГЭ 9.1, 9.2, 9.3, 15.1, 15.2, 15.3

Задание ОГЭ по Русскому Языку. 9 класс.



Задание 24 № 2462
Из предложения 36 выпишите слово разговорного стиля.

(1)В тринадцать лет я впервые прочел "Анну Каренину". (2)Война подкатила к самому Туапсе. (3)Сухуми несколько раз небрежно бомбили, и мы с мамой и сестрой переехали в деревню Атары, где жила мамина сестра. (4)Мы наняли комнату у одной соломенной вдовушки, нам выделили землю под огород, где мы выращивали тыквы, дыни, помидоры и другие не менее изумительные по тем временам овощи. (5)В этом доме я случайно обнаружил книгу Толстого и прочел ее, сидя под лавровишней в зеленом дворике.



(6)Разумеется, навряд ли я тогда понимал многие особенности этого романа, но главное понял. (7)Это видно из того, что я был потрясен так, как никогда не бывал ни до, ни после чтения этой книги. (8)Дня три я ходил как пьяный и мычал какой-то дикарский реквием по поводу смерти героини. (9)И без того не склонный усердствовать лопатой и мотыгой, в эти дни я даже не откликался, когда мама и сестра звали меня на огород. (10)Опалывать глупые тыквы, когда мир вместе с Анной Карениной раздавлен под колесами паровоза?! (11)Я шагал по селу, и траурный шлейф реквиема развевался за моей спиной. (12)К сожалению, этот шедевр погиб навсегда по причине моей музыкальной безграмотности, а также отсутствия музыкальной памяти. (13)Впрочем, возможно, я его вспомню, когда начну впадать в детство, из которого никак не могу до сих пор выпасть.

(14)Вспоминаю впечатления, которые я вынес от того первого знакомства с "Анной Карениной". (15)Было жаркое лето, и я скучал по морю. (16)Мелкие деревенские ручьи, где невозможно было всплыть, не утоляли мою тоску. (17)И вот, может быть, поэтому во время чтения я испытывал приятное чувство, как будто плыву по морю. (18)Впервые я читал книгу, под которой не мог нащупать дна. (19)Каким-то образом возникло ощущение моря. (20)Незнакомые сцены усадебной жизни воспринимались как родные. (21)Хотелось к ним. (22)Хотелось посмотреть, как аппетитно косит Левин, побывать с ним на охоте, поиграть с его умной собакой, посидеть с женщинами, которые варят варенье, и дождаться своей доли пенок. (23)Это был роман-дом, где хочется жить, но я еще этого не понимал. (24)Читаешь "Войну и мир", и мгновениями кажется, что автор стыдится непомерности своих сил, то и дело сдерживает себя, роман развивается в могучем, спокойном ритме движения земного шара. (25)Полный лад с собственной совестью, семьей, народом. (26)И это счастье передается читателю. (27)И что нам каторжные черновики! (28)Тургенев в одном письме раздраженно полемизирует с методом Толстого. (29)Он говорит: Толстой описывает, как блестели сапоги Наполеона, и читателю кажется, что Толстой все знает о Наполеоне. (30)На самом деле он ни черта о нем не знает. (31)Наполеон -- мировоззренческий враг Толстого. (32)По Толстому, обновить человечество можно, только если человек, сам себя воспитывая, освободит себя изнутри. (33)Именно этим Толстой и занимался всю жизнь. (34)По Толстому, только так можно было и нужно было завоевывать человечество.



(35)И Толстой, как новый Кутузов, изгоняет Наполеона из области духа. (36)Поэтому, по Толстому, Наполеон — это огромный солдафон и судить о нем незачем выше сапога. (37)Пускать в ход собственный могучий психологический аппарат даже для отрицательной характеристики Наполеона Толстой не намерен. (38)Он боится этим самым его перетончить. (39)По Толстому, сложность зла есть надуманная сложность. (40)В Наполеоне Толстого никакого обаяния. (41)Словно предчувствуя трагические события двадцатого века, он пытается удержать человека от увлечения сильной личностью, от еще более кровавых триумфаторов.

(По Фазилю Искандеру*)



*Фазиль Искандер (р. 1929) – русский писатель.
(36)Поэтому, по Толстому, Наполеон — это огромный солдафон и судить о нем незачем выше сапога.

Показать другие задания к этому тексту
Актуальность: с 2016 года
Сложность: обычная
Раздел кодификатора: Лексическое значение слова
Правило: Задание 24. Лексическое значение слова Подробнее
Для выполнения задания 24 нужно знать следующие определения:

— прямое/переносное значение слова (метафора, метонимия, синекдоха)

— синонимы (контекстный синоним), антонимы (контекстный антоним)

— омонимы

— фразеологизмы

— заимствованные слова

— лексика пассивного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы)

— ограниченная в употреблении лексика (профессионализмы, просторечная лексика, жаргонизмы, диалектизмы)

— стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика



Лексическое значение слова — это исторически закрепленный «смысл» слова.

Слова могут иметь прямое значение (первоначальное, исходное) значение и переносное значение (вторичное значение, возникающее на основе первого). Примеры:

— Его оставили в комнате одного. Слово «оставили» имеет прямое значение.

— Его оставили в должности. Слово «оставили» использовано в переносном значении.



Перенос по какому-либо сходству (цвет, форма, функция) называется метафорой. (Глазное яблоко — сходство по форме; он не сдал экзамен, и теперь у него хвост — сходство на основе функции).



Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов называется метонимией. (Пушкин в сумке, съел тарелку). Одной из разновидностей метонимии является синекдоха. Синекдоха — перенос названия целого на его часть или наоборот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лишний рот в семье).



Синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы, заимствованные слова
Синонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (Друг — товарищ, думать — размышлять).



Контекстные синонимы — слова, имеющие сходное значение только в пределах предложенного текста. За пределами контекста такие слова не являются синонимами. (Контекстные синонимы глагола говорить. Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал. Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.))



Антонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (плохой — хороший, сесть — встать).



Контекстные антонимы — слова, находящиеся в антонимических отношениях только в условиях определенного контекста. Они могут иметь разные грамматические формы и относиться к разным частям речи. (Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева))



Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. Не всегда принадлежат одной части речи. Омонимы бывают полными и частичными. Полные омонимы — это слова одной части речи, у которых совпадают все грамматические формы. Например: ключ (которым открываем дверь) и ключ (источник воды). Частичные омонимы — это слова, у которых не все грамматически формы одинаковы.



Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, обладающие неделимым смыслом и извлекаемые из нашей памяти в готовом виде. Как правило, значение фразеологизмов не лежит на поверхности. Фразеологизм — это не сумма значений слов, а одно значение для нескольких слов, объединенных в словосочетание.



Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: хутор (из венгерского).



Лексика пассивного запаса — устаревшая или еще недостаточно известная.



Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий действительности, которые они обозначали. (Пример: бурмистр, боярин и т. д.).



Архаизмы — устаревшие слова, заменённые современными синонимами (ланиты — щёки, длань — ладонь).



Неологизмы — это новые слова, появившиеся недавно в связи с возникновением новых предметов, явлений.



Ограниченная в употреблении лексика


Диалектизмы — это слова, используемые только на определенных территориях. Примеры: векша — белка (северный диалект).



Профессионализмы — слова, которые используют в устной речи в разных профессиональных средах: чайник — у программистов человек, плохо разбирающийся в компьютерах, новичок.



Жаргонная лексика — слова, которые используют в своей речи определенные социальные слои населения. Примеры: беспредел (уголовное арго), клёвый (молодежь).



Сленг — чаще понимается как «молодежный».



Арго — диалект, созданный группой с целью обособления (первоначально обозначал воровской язык).



Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым, вульгарным оттенком. К числу этих слов относятся и матерные слова. Например, «свистнуть» — в значении «украсть», «харя, морда» — в значении «лицо» и т. д.



Стилистически-нейтральная, книжная, разговорная лексика


Нейтральная лексика — используется в любой ситуации, в любом стиле (хороший, общество, рисовать).



Книжная лексика — используется преимущественно в письменных (книжных) стилях (достохвальный, ассоциация, живописать).



Разговорная лексика — используется в разговорном стиле (гробить, запаска, деляга).



 Посмотреть правильные ответы и пояснения на данные задания ОГЭ

 Скачать готовое сочинение или изложение ОГЭ 9.1, 9.2, 9.3, 15.1, 15.2, 15.3

.




 
 
Независимый портал 2020 год » Полезное » Школа и ВУЗ » В тринадцать лет я впервые прочел "Анну Каренину".
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


 
Последние темы на форуме:
 
  • Учился я плохо и никогда этого себе не прощу: я был очень
  • Скажу «Таня» — и распахнётся что-то
  • Детство у меня было замечательным.
  • Приобщение к искусству может происходить и в просторном,
  • Немолодая женщина, крупный учёный, рассказала такую историю:
  • В те отдалённые прежние времена приблизительно на том же
  • Москва не есть обыкновенный большой город, каких тысяча
  • В молодости я считал себя человеком отлично воспитанным.
  • Она удивилась, что я приехал в Москву в неурочное время,
  • Русский характер! (2)Поди-ка опиши его...
  • Современное общество озабочено тем что язык начал изменяться
  • Деньги — это средство распределения материальных благ
  • Город горит. (2)Даже не город, а весь берег на всём
  • Василий Конаков, или просто Вася, как звали мы его в полку,
  • Накануне Витю предупредили, что завтра пионеры, члены кружка
  • Девятнадцатилетний Андрей Кротких, краснофлотец и комсомолец
  • Это был волшебный мастер бритья и перманента, юный одесский
  • Всё было никак не ощутить эту зиму, порадоваться ей.
  • Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука.
  • Все мы любили «классного», хотя нельзя сказать, чтобы очень
  • Художественное творчество, с моей точки зрения, не просто
  • Мне в Борисоглебский переулок, — сообщила я молодому таксист
  • Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера.
  • Это был первый настоящий бой Кати. Артиллерийская подготовка
  • И думать нечего: он совершенно чужой мне человек...
  •  
     

     
    Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт www.relasko.ru носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса РФ. Цена и наличие товара может отличаться от действительной. Пожалуйста, уточняйте цены и наличие товара у наших менеджеров.
    Администрация сайта не несет ответственности за действия и содержание размещаемой информации пользователей: комментарии, материалы, сообщения и темы на форуме, публикации, объявления и т.д.
    Правообладателям | Реклама | Политика
    Отопление, водоснабжение, газоснабжение, канализация © 2003 - 2019
    Рейтинг@Mail.ru Рейтинг арматурных сайтов. ARMTORG.RU Яндекс.Метрика