0
Ваша корзина
0 товаров — 0
Ваша корзина пуста
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Независимый портал 2020 год » Полезное » Школа и ВУЗ » На седьмой странице был некролог:
На седьмой странице был некролог:
ZalasДата: Среда, 14.10.2020, 14:24 | Сообщение # 1
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1040
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline


 
 
 



Задание ОГЭ на тему: На седьмой странице был некролог:



Основной Государственный Экзамен 2020-2021 учебный год. Официальный сайт. Открытый банк заданий ФИПИ. Ответы на Тесты. Русский язык. ФИПИ. ВПР. ЕГЭ. ФГОС. ОРКСЭ. СТАТГРАД. ГИА. Школа России. 21 век. ГДЗ. Решебник.

Вот и наступает жаркая пора, когда пришло время сдавать в школе ОГЭ / ГИА. Здесь, на страничке для школьников 9 класса, мы предлагаем вам прочитать или бесплатно скачать оригинальный текст и задания с ответами по Русскому языку из Открытого банка заданий ФИПИ ГИА. 1 вариант, 2 вариант. С помощью этих заданий с решением и ответами вы можете в спокойной обстановке пройти тесты, написать эссэ, приготовиться реальному экзамену ОГЭ в школе и решить все задачи на 5-ку! После прохождения данных тестов, вы сами себе скажите, что я решу ОГЭ! Воспользуйтесь бесплатной возможностью улучшить свои знания по предмету с помощью данных тестов и кимов по ОГЭ / ГИА

 Скачать сочинение и изложение ОГЭ 9.1, 9.2, 9.3, 15.1, 15.2, 15.3

Задание ОГЭ по Русскому Языку. 9 класс.



Задание 24 № 12774
Из предложений 20–30 выпишите один фразеологизм.

(1)На седьмой странице был некролог: «(2)Тимоти Салливан. (3)77 лет».

– (4)О боже! – вскричал Уолтер Грипп. – (5)Всё кончено.

– (6)Что кончено? – спросил я.

– (7)Жить больше незачем. (8)Читай, – Уолтер встряхнул газетой.

– (9)И что? – удивился я.

– (10)Все мои враги мертвы.

– (11)Радуйся! – засмеялся я.

– (12)Теперь у меня нет причин жить.

– (13)Это почему?

– (14)Ты не понимаешь. (15)Тим Салливан... (16)Я ненавидел его всей

душой, всем своим существом.

– (17)И что?

– (18)С его смертью исчез огонь!

(19)Лицо Уолтера побелело.

– (20)Какой ещё огонь?! – возмутился я.

– (21)Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22)Он

возгорался благодаря ему. (23)Он заставлял меня идти вперёд, а теперь

Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24)Ладно, пойду в кровать,

буду бередить свои раны.

– (25)Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!

– (26)Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27)Мне

простую плиту. (28)Ты куда?

– (29)На улицу, воздухом подышать.

– (30)Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!

– (31)Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!

– (32)С кем же это?

– (33)С самим собой!

(34)Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.

(35)«Боже мой! (36)Придумай хоть что-нибудь!» – завёл я диалог сам

с собой. (37)«Я не знаю, что делать», – ответило мне моё второе я.

(38)«Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39)Злость?

(40)Точно! (41)Вот и зацепка! (42)Возвращаемся!»

(43)Я вернулся в комнату.

– (44)Всё ещё умираешь?

– (45)А ты как думал?

– (46)Вот упрямый осёл.

(47)Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.

– (48)Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом. (49)Подожди, мне

надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.

– (50)Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.

– (51)Слушай!

(52)Уолтер заморгал:

– (53)Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?

– (54)Никакой я тебе не друг. (55)Раз уж ты собрался помирать, настала

пора для исповеди.

– (56)Так ведь это я должен исповедоваться.

– (57)Сначала я! (58)Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты

тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?

– (59)Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.

– (60)Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!

– (61)Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.

– (62)Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63)Ты

хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64)Но я

рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!

– (65)Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.

– (66)Точно.

(67)Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.

– (68)Потом была Генриетта Джордан.

– (69)Бог мой, Генриетта. (70)Я был так влюблён в неё! (71)Потряса-

ющее было лето.

– (72)Благодаря мне оно для тебя закончилось.

– (73)Что?!

– (74)Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо

быть подле мамочки?

– (75)Ты сбежал с Генриеттой?

– (76)Точно.

(77)Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной

фантазией. (78)И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные

силы.

– (79)Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. – (80)Мой

лучший друг! (81)Я уничтожу тебя!

– (82)Сначала поймай!.. (83)Что это ты делаешь?

– (84)Вылезаю из кровати! (85)Иди сюда!

– (86)Нетушки!

– (87)Я уничтожу тебя! (88)Даже если на это уйдут годы! (89)Даже если

на это уйдёт целая вечность!

– (90)Вечность! (91)Это круто! (92)Тада-да-дам! (93)Кем я тебе давеча

был?

– (94)Другом?

– (95)Да, другом!

(96)Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и

улыбнулся.



(По Р. Брэдбери*)

* Рэй Брэдбери (1920-2012) — американский писатель, автор более 800 разных литературных произведений, среди которых несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений.

(20)Какой ещё огонь?! – возмутился я.

– (21)Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22)Он

возгорался благодаря ему. (23)Он заставлял меня идти вперёд, а теперь

Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24)Ладно, пойду в кровать,

буду бередить свои раны.

– (25)Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!

– (26)Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27)Мне

простую плиту. (28)Ты куда?

– (29)На улицу, воздухом подышать.

– (30)Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!



Показать другие задания к этому тексту
Правило: Задание 24. Лексическое значение слова Подробнее
Для выполнения задания 24 нужно знать следующие определения:

— прямое/переносное значение слова (метафора, метонимия, синекдоха)

— синонимы (контекстный синоним), антонимы (контекстный антоним)

— омонимы

— фразеологизмы

— заимствованные слова

— лексика пассивного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы)

— ограниченная в употреблении лексика (профессионализмы, просторечная лексика, жаргонизмы, диалектизмы)

— стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика



Лексическое значение слова — это исторически закрепленный «смысл» слова.

Слова могут иметь прямое значение (первоначальное, исходное) значение и переносное значение (вторичное значение, возникающее на основе первого). Примеры:

— Его оставили в комнате одного. Слово «оставили» имеет прямое значение.

— Его оставили в должности. Слово «оставили» использовано в переносном значении.



Перенос по какому-либо сходству (цвет, форма, функция) называется метафорой. (Глазное яблоко — сходство по форме; он не сдал экзамен, и теперь у него хвост — сходство на основе функции).



Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов называется метонимией. (Пушкин в сумке, съел тарелку). Одной из разновидностей метонимии является синекдоха. Синекдоха — перенос названия целого на его часть или наоборот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лишний рот в семье).



Синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы, заимствованные слова
Синонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (Друг — товарищ, думать — размышлять).



Контекстные синонимы — слова, имеющие сходное значение только в пределах предложенного текста. За пределами контекста такие слова не являются синонимами. (Контекстные синонимы глагола говорить. Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал. Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.))



Антонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (плохой — хороший, сесть — встать).



Контекстные антонимы — слова, находящиеся в антонимических отношениях только в условиях определенного контекста. Они могут иметь разные грамматические формы и относиться к разным частям речи. (Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева))



Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. Не всегда принадлежат одной части речи. Омонимы бывают полными и частичными. Полные омонимы — это слова одной части речи, у которых совпадают все грамматические формы. Например: ключ (которым открываем дверь) и ключ (источник воды). Частичные омонимы — это слова, у которых не все грамматически формы одинаковы.



Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, обладающие неделимым смыслом и извлекаемые из нашей памяти в готовом виде. Как правило, значение фразеологизмов не лежит на поверхности. Фразеологизм — это не сумма значений слов, а одно значение для нескольких слов, объединенных в словосочетание.



Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: хутор (из венгерского).



Лексика пассивного запаса — устаревшая или еще недостаточно известная.



Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий действительности, которые они обозначали. (Пример: бурмистр, боярин и т. д.).



Архаизмы — устаревшие слова, заменённые современными синонимами (ланиты — щёки, длань — ладонь).



Неологизмы — это новые слова, появившиеся недавно в связи с возникновением новых предметов, явлений.



Ограниченная в употреблении лексика


Диалектизмы — это слова, используемые только на определенных территориях. Примеры: векша — белка (северный диалект).



Профессионализмы — слова, которые используют в устной речи в разных профессиональных средах: чайник — у программистов человек, плохо разбирающийся в компьютерах, новичок.



Жаргонная лексика — слова, которые используют в своей речи определенные социальные слои населения. Примеры: беспредел (уголовное арго), клёвый (молодежь).



Сленг — чаще понимается как «молодежный».



Арго — диалект, созданный группой с целью обособления (первоначально обозначал воровской язык).



Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым, вульгарным оттенком. К числу этих слов относятся и матерные слова. Например, «свистнуть» — в значении «украсть», «харя, морда» — в значении «лицо» и т. д.



Стилистически-нейтральная, книжная, разговорная лексика


Нейтральная лексика — используется в любой ситуации, в любом стиле (хороший, общество, рисовать).



Книжная лексика — используется преимущественно в письменных (книжных) стилях (достохвальный, ассоциация, живописать).



Разговорная лексика — используется в разговорном стиле (гробить, запаска, деляга).



 Посмотреть правильные ответы и пояснения на данные задания ОГЭ

 Скачать готовое сочинение или изложение ОГЭ 9.1, 9.2, 9.3, 15.1, 15.2, 15.3

.




 
 
Независимый портал 2020 год » Полезное » Школа и ВУЗ » На седьмой странице был некролог:
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


 
Последние темы на форуме:
 
  • Колодец забытых желаний - Содержание серий, актеры и роли
  • Красота требует жертв - Содержание серий, актеры и роли
  • Статский советник - Содержание серий, актеры и роли фильма
  • Расширения для простого пассивного заработка.
  • Honeygain.Делись интернетом - получай деньги.Промокод.
  • Вам! будут платить за ваши лайки и оки!
  • Honeygain. Зарабатывать деньги за обмен интернетом.Промокод.
  • Художественное творчество, с моей точки зрения, не просто
  • Мне в Борисоглебский переулок, — сообщила я молодому таксист
  • Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера
  • Это был первый настоящий бой Кати.
  • Пороки и их поклонники - Содержание серий, актеры и роли
  • И думать нечего: он совершенно чужой мне человек...
  • Антонина Андроновна вышла из столовой
  • Мы недавно поженились.Ещё ходили по улице и держались за рук
  • Сериал Легенды о Круге - Содержание серий, актеры и роли
  • Было мне тогда всего девять лет от роду.
  • Сериал Шерлок 4 сезон - Содержание серий, актеры и роли
  • −Убить!.. Застрелить!.. Сейчас застрелить мерзавца!
  • Больше месяца горсточка храбрецов защищала осаждённый форт
  • Пустой тратой времени являются попытки оценить взаимоотношен
  • Сериал Танцы на песке 2020 - Содержание серий, актеры и роли
  • В 1969 году в воронежской «Коммуне» я прочитал заметку
  • Нет, не сразу, а как-то время от времени он стал замечать
  • У самого берега лежали два камня − два неразлучных и давних
  •  
     

     
    Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт www.relasko.ru носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса РФ. Цена и наличие товара может отличаться от действительной. Пожалуйста, уточняйте цены и наличие товара у наших менеджеров.
    Администрация сайта не несет ответственности за действия и содержание размещаемой информации пользователей: комментарии, материалы, сообщения и темы на форуме, публикации, объявления и т.д.
    Правообладателям | Реклама | Политика
    Отопление, водоснабжение, газоснабжение, канализация © 2003 - 2019
    Рейтинг@Mail.ru Рейтинг арматурных сайтов. ARMTORG.RU Яндекс.Метрика